2010年3月13日土曜日

PRD翻訳指針(用語)ついてのアンケート

http://www29.atwiki.jp/prdj/pages/1.html

ここでやってるPRD(パスファインダーの和訳プロジェクト)ですが、そろそろ用語統一とかの編集フェイズに入ろうかと思ってます。

んで、それに当たって「訳語をどうするか」って話をちょっとしてます。
具体的には難易度をDC、ダメージ減少をDRとかで表記したらどうだべ、って話。
http://www1.atchs.jp/test/read.cgi/prdbbs/6/31-31
や、HPとかACとか略されたままに邦訳されてる単語もあるんで、このさい字面の複雑な難易度とかも略語にしちゃいてえなあと。

ご意見伺いたくー。

http://www1.atchs.jp/test/read.cgi/prdbbs/6/l10

こちらまで。

0 件のコメント: