http://www29.atwiki.jp/prdj/pages/1.html
ここでやってるPRD(パスファインダーの和訳プロジェクト)ですが、そろそろ用語統一とかの編集フェイズに入ろうかと思ってます。
んで、それに当たって「訳語をどうするか」って話をちょっとしてます。
具体的には難易度をDC、ダメージ減少をDRとかで表記したらどうだべ、って話。
http://www1.atchs.jp/test/read.cgi/prdbbs/6/31-31
や、HPとかACとか略されたままに邦訳されてる単語もあるんで、このさい字面の複雑な難易度とかも略語にしちゃいてえなあと。
ご意見伺いたくー。
http://www1.atchs.jp/test/read.cgi/prdbbs/6/l10
こちらまで。
『アンファゾマブル~深淵より来たるもの~』開封の儀
-
わわわわー!ワニ?魚人??それともワーッ!って驚かそうとしてるだけの人かしら? こんな感じのミニチュアが入っているボードゲーム、その名も...
『アンファゾマブル~深淵より来たるもの~』 サブタイトルと箱絵で何となく伝わっているかしら?これは船を襲ってくる...
5 時間前
0 件のコメント:
コメントを投稿